Saturday 11 February 2017

Text type(s) for specific quote

3. It has been hardest to integrate black vernacular in writing, particularly for academic journals. When I first began to incorporate black vernacular in critical essays, editors would send the work back to me in standard English. Using the vernacular means that translation into standard English may be needed if one wishes to reach a more inclusive audience.


I find this quote to be the most interesting out of the 8 we have been given. Not only does this clearly indicate what type of texts to use, but I also agree with it a lot, judging from experience. Whenever we have been given a text in class which is written in "African American Vernacular English", or AAVE, I have come to notice that a lot of classmates struggle to make sense of the text. Even someone like me who has grown up with exposure to numerous accents has trouble reading it sometimes. The heavy oppression of AAVE is likely the cause of this. 

We have all likely come across the spoken usage of AAVE, and to most, it is clearly understandable. However, putting this dialect into a written form can be a challenge, especially when trying to reach a broader audience. For this exact reason, there are three different text types which could be of great use to help analyse the quote. The three text types of choice are a speech, a songtext, and possibly a poem. Each are normally translated into prestige english when written down, for everyone to understand. This does not create the full meaning of the text though. A text type meant to represent a culture should be both written and spoken in that language, and if this is AAVE, it should be kept exactly the same, written and spoken. Both songs texts and poems using vernacular English are usually translated to prestige English online, making it more difficult to find the original copies.

One could use these texts to argue that even though they exist, other dialects other than prestige English isn't accepted in today's society. Even though they had such an impact on the majority of people, the language used to get the spoken into written English were mostly "translated" and not helping to integrate AAVE. 

No comments:

Post a Comment